Friday, March 4, 2011

Kimi No Koe To Yakusoku (Your Voice And Your Promise)

Kaze wa sotto yasashiku hono ka ni kaori kioku wo atsume
kaze wa sotto yasashiku hitomi ni keshiki wo yobisamasu

"Tsumetai"
kankaku no usureta te ni itsumo nukumori wo ataete kureta no wa
kimi to no yakusoku deshita

Imasara kizuita asahaka na mayoi wa henbou wo osore koori tsuita
mahou ni yoru mono deshita

Sukitoota karada ni azayaka ni
iro wo tsukeru no wa kimi

Kasaneta yubi gen wo yurashi namonaki mirai wo egaki
kasaneta beni nodo wo narashi namonaki uta wo hibikaseru

Shidai ni
yukidokeru boku wa kimi no koe to takaraka ni
mayodokeru boku wa sunda onkai to haneru

Taemanaku gekiryuu no mukou kishi e zutto
sakebi tsuzuketeita n'da zutto ne

Kisetsu no kawa nagasarenu you ni
te wo tsunaide watarou

"Hachigatsu sora yurashita koyubi no yakusoku oboeteru?
ano toki kureta kimi no koe wa ichido mo iroaseta shinai"

Kasaneta yubi gen wo yurashi namonaki mirai wo egaki
kasaneta beni nodo wo narashi namonaki uta wo hibikaseru

The wind softly blows, carrying a faint scent that tenderly reawakens my memories
The wind blows gently, tenderly reawakening my eyes to the scenery


The wind softly blows, carrying a faint scent that tenderly reawakens my memories
The wind blows gently, tenderly reawakening my eyes to the scenery

"So cold"
The familiar sensation
of the warmth your hand always gave, has faded
Along with you and your promise

I just then now noticed how narrow-mindlessly bewildered I was
from being frozen in fear at the change of your appearance
It was magic overnight.

Your transparent body had a vivid color to it
Our fingers latched onto eachothers'....the string shook
Painting a future unknown
As the crimson layered,...........your throat made a noise
Resounding into an obscure song

Gradually
The snow melted; and your voice grew louder to me
I, who solved the puzzle, jumped with a musical scale

You went beyond the bank of the rapids, without cease
I continued to scream, without cease

kisetsu no kawa ni nagasarenu you ni te wo tsunaide watarou
So as not to be dragged down by that seasonal river,
we musn't let go of eachothers' hands,
and cross over

"Do you remember the shake of our pinky promise... under that August sky?
At that time, your ending voice didn't fade for not even one moment"
Our fingers were latched onto one anothers'........The string shook,
Painting a future unknown
As the crimson layered,...........your throat made a noise
Resounding into an obscure song


More lyrics: http://www.lyricsmania.com/kimi_no_koe_to_yakusoku_your_voice_and_your_promise_lyrics_ayabie.html
All about Ayabie: http://www.musictory.com/music/Ayabie

0 Comments:

Post a Comment